فیلمهای آمریکایی در توجیه اشغال کشورهای دیگر

ساخت وبلاگ

بنام خدا

با سلام

اخیرا دو تا فیلم و سریال دیدم درباره ی ارتباط یک آمریکایی با یک افغانستانی که هر دوی این فیلم و سریال را آمریکایی ها بر اساس منافع و اهداف خودشان ساخته بودند . در فیلم کاونانت یعنی قرارداد ، پیام آخر فیلم این هست که جاسوسان افغانستانی را مترجم جا بزند و آدمهای بیگناه و مظلوم ، در حالیکه در سرتاسر فیلم همان مترجم باصطلاح بیگناه و مظلوم به شکل بیرحمانه ای هموطنان خود را میکشت تا مبادا فرمانده ی آمریکایی صدمه ببیند که البته این خوش خدمتی هایش برای افسر آمریکایی دلیل داشت و با هدف اینکه از طریق وی بتواند ویزای اقامت آمریکا را بگیرد که در نهایت افسر آمریکایی هم به پاس خوش خدمتی های او ، که جان ده ها نفر از هموطنانش را گرفت تا جان آن آمریکایی را حفظ کند تا برایش اقامت بگیرد ، همانطور هم شد و آمریکایی برایش ویزای اقامت گرفت . این فیلم تنها فیلمی بود که من علیرغم داستان پردازی همه ی فیلمها که بیننده ، طرفدار قهرمان فیلم میشود حتی اگر دزد و قاتل باشد ، اصلا طرفدار قهرمان فیلم که آن افسر آدمکش آمریکایی بود ، نبودم و دلم میخواست افغانستانی ها برنده شوند که خب وقتی سازنده ی فیلم ، آمریکایی هست قطعا افغانستانی ها باید شکست بخورند و بمیرند . در تیتراژ پایانی فیلم ، راوی بازیگر نقش مکمل که همان افغانستانی قاتل جنایتکار خائن به کشور و هموطنانش بود را صرفا مترجم معرفی میکند که هیچ گناهی نداشته جز ترجمه ! و در ادامه میگوید هزاران مترجم دیگر در افغانستان بطور مخفیانه زندگی میکنند و نتوانستند مثل قهرمان مکمل فیلم از افغانستان فرار کنند . در حالیکه چنین نیست و آنها میتوانند به هر کشوری مهاجرت کنند و طالبان جلوی آنها را نگرفته ، اما خود آنها نمیخواهند کشورشان را ترک کنند و اگر در یک مقطع زمانی آن مترجمهای کذایی ، از روی ناچاری و فشار آمریکایی ها به کشور و هموطنانشان خیانت کردند که یا شانتاژ و تبلیغات رسانه های غربی که به افغانستانی ها القاء میکردند که طرفدار آمریکا باشند نه طالبان و از طالبان یک دیو ساخته بود ، اما بعد از خروج آمریکایی ها و برداشتن فشار از روی آنها ، توانستند خودشان انتخاب کنند که در وطن بمانند و آن را آباد کنند یا بروند در کشورهای غربی بعنوان یک آواره و شهروند دست دوم ، در آن کشورها نوکری کنند ، و فیلم مذکور اینگونه القاء میکند که در افغانستان ، هزاران نفر شبیه کاراکتر فیلم سینمایی مذکور وجود دارد که بدنبال راهی برای رفتن به آمریکا هستند . در سریال دیگری بنام یونایتند استیت آو اَل که موضوعش مشابه این فیلم بود ، باز هم یک افغانی در برابر یک آمریکایی ، نقش دوست صمیمی و بنوعی خادم وی را بازی میکند ، و از خاطرات خوش خدمتی خود به آمریکایی ها در قالب مترجم که در واقع جاسوسی در افغانستان بوده ، تعریف میکند ، در یک قسمت فیلم بازیگر افغانستانی که نامش در فیلم علی هست که به او اَل میگویند ، خاطره ای از دوستش تعریف میکند که همراه با افغانستانی های دیگر به ایران پناهنده میشوند ، گویا این قسمت از فیلم به مذاق بعضی ها خوش نمی آید که در قسمت بعدی ، بازیگر نقش اَل ، به همان خاطره قسمت قبلی سریال ، یک توضیح اضافه میکند و میگوید دوستان و اقوامش به ایران پناهنده نشدند و جای دیگری رفتند . در کل ، سریال نشان میدهد که پسر افغانستانی که شباهتی هم به افغانستانی ها ندارد و بیشتر به ایرانی ها شبیه هست ، به مرور جذب فرهنگ فاسد غربی میشود . فرهنگی جنگ طلب و جنگ افروز که برای جذب منافع مادی خود حاضر هست دست به هر جنایتی در گوشه و کنار دنیا بزند و مثل لاتهای محلات برای حمله به کسی ، قشون کشی میکنند و چند کشور دیگر را ولو اسماً با خود همراه میکنند که وانمود کنند نقشه ی خودخواهانه ی آنها با مشورت با چند کشور دیگر و تایید آنها طراحی شده حال آنکه تنها همراه آمریکا در جنگ افروزی ها و غارت سرزمینی که آن را به خاک و آتش کشانده اند ، انگلیس هست و بس و بقیه نقش طفیلی دارند و محض خالی نبودن عریضه در بازی شرکت داده شده اند . الحمدلله هیمنه ی پوشالی این دو اَبَر قُد قُد سالهاست که رو به اُفول گذاشته و کشورهای آسیایی و آفریقایی دیگر برایشان تره هم خورد نمیکنند و بزودی مجبور میشوند که منطقه ی خاور میانه را ترک کنند و دست از غارت نفت سوریه و دخالت در امور عراق و یمن و فلسطین بردارند و مردم این کشورها ، مثل افغانستان ، کاری میکنند که یانکی ها به خانه هایشان برگردند ، قبل از اینکه تعداد زیادی از آنها کشته شوند و قربانی سیاست های غلط سیاستمدارانشان شوند .

معجزه قران و ادعیه...
ما را در سایت معجزه قران و ادعیه دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : 3faribaa9999e بازدید : 34 تاريخ : يکشنبه 15 بهمن 1402 ساعت: 12:24